Characters remaining: 500/500
Translation

hút xách

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hút xách" est un terme d'argot qui signifie principalement "fumer de l'opium". Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot.

Explication
  • Signification : "Hút xách" fait référence à l'acte de fumer de l'opium, une substance narcotique. Ce terme est souvent utilisé dans un contexte informel ou argotique.
Instructions d'utilisation
  • Utilisez "hút xách" lorsque vous parlez de la consommation d'opium dans un contexte informel. Il est important de noter que ce terme peut avoir une connotation négative en raison des effets de l'opium sur la santé.
Exemple
  • Phrase : "Trong quá khứ, nhiều người đã hút xách, nhưng giờ đây họ đã từ bỏ thói quen này."
    • Traduction : "Dans le passé, beaucoup de gens fumaient de l'opium, mais maintenant ils ont abandonné cette habitude."
Usage avancé
  • Dans des discussions plus profondes sur la culture vietnamienne ou les problèmes de santé liés à la consommation de drogues, "hút xách" peut être utilisé pour aborder le sujet des dépendances et de la réhabilitation.
Variantes de mots
  • Il n'y a pas de variantes directes de "hút xách", mais le mot "hút" (fumer) peut être utilisé dans d'autres contextes pour parler de fumer en général, alors que "xách" signifie littéralement "porter" ou "emporter".
Différentes significations
  • En dehors de son utilisation principale, "hút" seul peut également signifier "aspirer" ou "tirer", ce qui peut être utilisé dans d'autres contextes liés à l'aspiration d'air ou de liquides.
Synonymes
  • Un synonyme courant pour "hút xách" dans le contexte de la consommation de substances pourrait être "hút thuốc phiện", qui signifie également "fumer de l'opium".
  1. (argot) fumer de l'opium

Comments and discussion on the word "hút xách"